แปลเนื้อเพลง: 君のいない夜 - Tohoshinki

君のいない夜 - Tohoshinki

"君のいない夜/ Kimi no inai yoru/ คืนที่ไม่มีคุณ"



ศิลปิน: Tohoshinki 
อัลบั้ม:  FINE COLLECTION~Begin Again~
แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)



風が通り過ぎて 君の香りがした
Kaze ga tourisugite kimi no kaori ga shita
สายลมที่พัดผ่าน ได้กลิ่นไอของคุณ

街は涼しい顔して 愛とか 夢とか
Machi wa suzushii kao shite aitoka yumetoka
เส้นทางของทั้งความรักและความฝันยังคงเป็นอย่างนี้เรื่อยไป

あの日 止まった時を 今は動かせない
Anohi tomatta toki wo ima wa ugokasenai
เวลาหยุดลงตั้งแต่วันนั้น  และมันยังคงแบบเป็นนั้น

未来に進むばかりが 良いとは思えなくて
Mirai ni susumu bakari ga yoi to wa omoenakute
ผมไม่คิดว่ามันจะดี ถ้ามุ่งไปเพียงแค่อนาคตข้างหน้า

星が瞬く夜に 君と眺めた先
Hoshiga matataku yoru ni kimi to nagameta saki
ในคืนที่ดาวพร่างพราว ที่ผมเคยมองดูกับคุณ

その場所にはいつも 二つの影が
Sono basho ni wa itsumo futatsu no kage ga
สถานที่ที่นั้นมีเงาของสองเราเสมอ

並んで映っていたよ
Narande utsutte ita yo
สะท้อนเคียงคู่กัน

君がいない夜は 夜空を見上げても
Kimigainai yoru wa yoru sorawomiagete mo
คืนที่ไม่มีคุณ แม้จะแหงนมองท้องฟ้ายามค่ำคืน

星なんて僕の目に 少しも届かない
Hoshi nante boku no me ni sukoshi mo todokanai
ดวงตาของผมทำไม ถึงไม่รับรู้ได้ถึงดวงดาวใดๆเลย

広い空の下の 君はどこにいるの?
Hiroi sora no shita no kimi wa doko ni iru no?
ภายใต้ท้องฟ้าอันกว้างใหญ่ คุณอยู่ที่แห่งใด

何を眺めてるの? 誰を想っているの?
Nani o nagame teru no?Dare wo omotte iru no?
คุณมองหาอะไรอยู่หรือเปล่า หรือกำลังคิดถึงใครอยู่ไหม

君がいない夜は 優しい風の音
Kimigainai yoru wa yasashii Kazenooto
คืนที่ไม่มีคุณ  เสียงแห่งสายลมอันอ่อนโยน

温もる街の色 すべてが届かないまま
Nukumoru machi no iro subete ga todokanai mama
แสงสีของเมืองอันแสนอบอุ่น ทั้งหมดผมไม่รู้สึกถึงสิ่งใดเลย

ただ君の影 探してる
Tada kimi no kage sagashi teru
ผมเฝ้ามองหาแต่เงาของคุณ

wish upon a star
อธิษฐานกับดวงดาว

君が笑うそばで 僕が頷いている
Kimi ga warau soba de boku ga unazuite iru
ผมพยักหน้าอยู่ข้างตอนที่คุณกำลังหัวเราะ

いつも それだけのことが 全てで嬉しかった
Itsumo soredake no koto ga subete de ureshikatta
เพียงแค่นั้นมันก็ทำให้ผมมีความสุขเสมอ

星が流れた後に 一つ願った事は
Hoshi ga nagareta nochi ni hitotsu negatta koto wa
เป็นสิ่งเดียวที่ผมอธิษฐานหลังจากดาวตก

この時間がずっと 途切れないなら
Konojikan ga zutto togirenainara
คือขอให้ช่วงเวลานี้ยาวนานต่อไป

「朝が来なくていい」と
Asa ga konakute ii to
และหากรุ่งเช้าไม่มาถึงมันก็คงจะดี

君と過ごす夜に 感じたこと全てが
Kimi to sugosu yoru ni kanjita koto subete ga
คืนที่ผมอยู่กับคุณ ความรู้สึกที่มีทั้งหมดนั้น

欠けた心に染み ずっと焼き付いたまま
Kaketa kokoro ni shimi zutto yakitsuita mama
ยังคงติดอยู่ ลึกลงไปในจิตใจเรื่อยมา

愛おしき日々よ今 どこへ流れ行くの?
Itooshiki hibi yo ima doko e nagare iku no?
วันที่เราเคยรักกัน ตอนนี้ หายไปไหนหมดแล้วนะ

巡る風の様に 戻ってくる日はあるの?
Meguru kaze no you ni modotte kuru hi wa aru no?
จะมีไหมสักวันที่ สายลมจะหวนพัดกลับมา

君がいない夜は 夜空を見上げても
Kimigainai yoru wa yoru sorawomiagete mo
คืนที่ไม่มีคุณ แม้จะแหงนมองท้องฟ้ายามค่ำคืน

星なんて僕の目に 少しも届かない
Hoshi nante boku no me ni sukoshi mo todokanai
ดวงตาของผมทำไม ถึงไม่รับรู้ได้ถึงดวงดาวใดๆเลย

広い空の下の 君はどこにいるの?
Hiroi sora no shita no kimi wa doko ni iru no?
ภายใต้ท้องฟ้าอันกว้างใหญ่ คุณอยู่ที่แห่งใด

何を眺めてるの? 誰を想っているの?
Nani o nagame teru no?Dare wo omotte iru no?
คุณมองหาอะไรอยู่หรือเปล่า หรือกำลังคิดถึงใครอยู่ไหม

君と過ごす夜は 優しい風の音
Kimi to sugosu yoru wa yasashii Kazenooto
คืนที่ผมอยู่กับคุณ เสียงของสายลมอันอ่อนโยน

温もる街の色 すべてが僕を包んだ
Nukumoru machi no iro subete ga boku o tsutsunda
แสงสีของเมืองอันแสนอบอุ่น ผมโอบกอดทุกสิ่งไว้

まだ届くなら もう一度
Mada todokunara mouichido
ถ้าหากยังอยากพบกัน อีกสักครั้ง


wish upon a star
อธิษฐานขอพรกับดวงดาวซิ



แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)
plz take out with full credit thank you 

ไม่มีความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.