แปลเนื้อเพลง: Rainy Rainy - D-LITE (from BIGBANG)

Rainy Rainy - D-LITE (from BIGBANG)




ศิลปิน: D-LITE (from BIGBANG)
อัลบั้ม:  『D'slove』
แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)



終わった事を受け入れるまで 恋が続くなら
Owatta koto wo ukeireru made koi ga tsudzukunara
ไม่อยากยอมรับเลยว่าเราเดินทางมาถึงตอนจบแล้ว ทั้งที่เรายังรักกันอยู่

僕は今でも思い出の中で 取り残されてる
Boku wa ima demo omoide no naka de torinokosa re teru
ความทรงจำระหว่างเรายังคงอยู่ในใจผมตลอดไป ยังคงอยู่เสมอ

すれ違う時の中 想いが変わらずに
Surechigau toki no naka omoi ga kawarazu ni
แม้อะไรจะเปลี่ยนไป แต่ผมยังรู้สึกเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน


いたのは僕一人だけと
Ita no wa boku hitoridake to
หรือนั้นมันจะเป็นเพียงแค่ผมคนเดียว

気付かず まだ君を感じてた
Kizzukazu mada kimi wo kanji teta
ผมยังรู้สึกถึงคุณ แม้ว่าคุณจะไม่รู้สึกอะไรเลย

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Mado ni ataru shizuku no mukou kimi toita basho ga
หยาดฝนตกกระทบที่หน้าต่าง ที่ที่คุณและผมเคยอยู่ด้วยกัน

涙を誘って滲んでは消える
Namida wo sasotte nijinde wa kieru
ภาพเหล่านั้นมันทำให้ผมมีน้ำตา มันค่อยๆเลื่อนหายไป

あたたかく伝う
Atatakaku tsutau
และไหลลงอย่างอบอุ่น

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก


孤独な時を認められずに 残された君の
Kodokuna toki wo mitome rarezu ni nokosa reta kimi no
ไม่จะยอมรับเลยว่าต้องเหงาอยู่อย่างนี้ โดยไม่มีเธอ

面影すらも引きはがせずに 胸をしめつける
Omokage sura mo hiki hagasezu ni mune wo shimetsukeru
ผมไม่สามารถเอามันออกไป มันแน่นอยู่ที่หน้าอก

忙しない時の中 終わりの始まりを
Sewashinai toki no naka owarinohajimari wo
ทามกลางความวุ่นวาย จุดเริ่มต้นของการสิ้นสุด

拒み続け笑う僕を
Kobami tsudzuke warau boku wo
ผมพยายามหัวเราะ

君はどんな気持ちで見ていたの?
Kimi wa donna kimochi de mite ita no?
คุณรู้สึกยังไงที่เห็นแบบนั้น?

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Mado ni ataru shizuku no muku kimi toita basho ga
หยาดฝนตกกระทบที่หน้าต่าง ที่ที่คุณและผมเคยอยู่ด้วยกัน

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く
Namida wo sasotte nijinde wa kieru amaoto dake ga hibiku
ภาพเหล่านั้นมันทำให้ผมมีน้ำตา มันค่อยๆเลื่อนหายไป เหลือเพียงแค่เสียงฝนโปรยปราย

部屋の中で僕は一人 君といた日々が
Heya no naka de boku wa hitori kimi toita hibi ga
ภายให้ห้องที่มีผมเพียงคนเดียวกับคุณอยู่

巡るよ Sweet memories 思い出す程に
Meguru yo Sweet memories omoidasu hodo ni
มันมากกว่าความทรงจำ มันคือความทรงจำอันแสนงดงาม

あたたかく伝う
Atatakaku tsutau
และมันตกลงอย่างอบอุ่น

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก


Let go... あと少しだけ
Let go...  ato sukoshidake
หลังจากนี้มันก็เพียงแค่เล็กน้อย

Let go... 君の事を
Let go... Kimi no koto wo
สิ่งต่างๆของคุณ

Let go... 好きでいたいのに
Let go... Sukide itainoni
แม้ว่าต้องเจ็บเพราะความรัก

君は過去になる
Kimi wa kako ni naru
คุณกลายเป็นอดีตไปแล้ว

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Mado ni ataru shizuku no mukou kimi toita basho ga
หยาดฝนตกกระทบที่หน้าต่าง ที่ที่คุณและผมเคยอยู่ด้วยกัน

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く
Namida wo sasotte nijinde wa kieru amaoto dake ga hibiku
ภาพเหล่านั้นมันทำให้ผมมีน้ำตา มันค่อยๆเลื่อนหายไป เหลือเพียงแค่เสียงฝนโปรยปราย

部屋の中で僕は一人 君といた日々が
Heya no naka de boku wa hitori-kun toita hibi ga
ภายให้ห้องที่มีผมเพียงคนเดียวกับคุณอยู่

巡るよ Sweet memories 思い出す程に
Meguru yo Sweet memories omoidasu hodo ni
มันมากกว่าความทรงจำ มันคือความทรงจำอันแสนงดงาม

あたたかく伝う
Atatakaku tsutau
และมันตกลงอย่างอบอุ่น

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Oh rainy rainy
โอ้ วันที่ฝนตก

Let go...


Let go...



แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)
plz take out with full credit thank you 

ไม่มีความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.