แปลเนื้อเพลง: 瞳をとじて (Close your eyes) - Hirai Ken

瞳をとじて (Close your eyes) - Hirai Ken



ศิลปิน: Hirai Ken
อัลบั้ม: を pupil and gradually te
แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)





朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
Asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru
ทุกเช้าที่ผมลืมตาตื่นขึ้นมา คุณที่เคยอยู่ข้างกายผมกลับว่างเปล่า

ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
Nukumori o kanjita itsumo no senaka ga tsumetai
แผ่นหลังที่เคยได้สัมผัสความอบอุ่นกลับกลายเป็นความหนาวเย็น

苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
Nigawarai o yamete omoi ka-ten wo akeyou
ข่มรอยยิ้มที่ฝืนทน เปิดผ้าม่านอันแสนหนัก

眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
Mabushi sugiru Asahi boku to mainichi no oikakekkoda
แสงแดดเจิดจร้าในยามเช้า สาดส่องไล่มาที่ตัวผมทุกวัน

あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽
Ano hi miseta nakigao namida terasu yuuhi
ใบหน้าที่เต็มไปด้วยคราบน้ำตาในวันนั้น ส่องประกายกับดวงอาทิตย์

肩のぬくもり
Kata no nukumori
ความอบอุ่นของน้ำตาที่ไหล่

消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覚えている
Keshi sarou to negau tabi ni kokoro ga karada ga kimi wo oboeteiru
ทุกครั้งผมอธิษฐานให้มันลบเลือนออกไป  แต่หัวใจและร่างกายยังคงจดจำ

Your love forever
จะรักตลอดไป

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
Hitomiwotojite kimi wo kaku yo sore dakede ii
เพียงแค่ผมหลับตาลง และนึกภาพคุณขึ้นมา เพียงแค่นั้นก็มีความสุขแล้ว

たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
Tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okizari ni shite mo
แม้ว่าฤดูกาลจะผันเปลี่ยน ทอดทิ้งหัวใจของผมไว้ก็ตาม

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
Itsuka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no ka na
สักวันนึง ความรู้สึกที่มีอยู่ทั้งหมดนี้ก็คงหายไป

今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
Ima no itami daite nemuru kata ga mada ii ka na
มันคงจะดีกว่าหากผมหลับไปตอนนี้ พร้อมทั้งโอบกอดความเจ็บปวดนี้ไว้

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は
Ano hi mi teta hoshizora negai kakete futari sagashita hikari wa
ดวงดาวพร่างพรายที่เรามองดูด้วยกันในวันนั้น แสงสว่างที่เราเฝ้ามองหาและอธิษฐาน

瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いてる
mabataku ma ni kieteku no ni kokoro wa karada ha kimi de kagayaiteru
แม้ว่ามันจะหายไป แต่มันยังส่องประกายในหัวใจและตัวคุณ

I wish forever
ผมหวังตลอดไป

瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
Hitomiwotojite kimi wo kaku yo sore shika dekinai
เพียงแค่ผมหลับตาลง และนึกภาพคุณขึ้นมา เท่านั้นแหละที่ผมทำได้

たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
Tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo
แม้ว่าโลกจะหมุนไป ทิ้งผมไว้ก็ตาม

Always my loveจะรักตลอดไป

Your love is always in my heartที่รักคุณอยู่ในใจตลอดเวลา

You're my everythingคุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของผม

Your love forever
จะรักตลอดไป

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
Hitomiwotojite kimi wo kaku yo sore dakede ii
เพียงแค่ผมหลับตาลง และนึกภาพคุณขึ้นมา  เพียงแค่นั้นก็มีความสุขแล้ว

たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
Tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro o kaeyoutomo
แม้ว่าฤดูกาลจะผันเปลี่ยนสี ทิ้งผมไว้ก็ตาม

記憶の中に君を探すよ それだけでいい
Kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dakede ii
ผมจะเก็บคุณไว้ในความทรงจำ เพียงแค่นั้นก็เพียงพอแล้ว

なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
Naku shita mono o koeru tsuyo-sa wo kimi ga kuretakara
เพราะคุณได้มอบความเข้มแข็งให้แก่ผม ทดแทนกับสิ่งที่หายไป


君がくれたから
Kimi ga kuretakara
เพราะคุณได้มอบมันให้กับผม


แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)

ไม่มีความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.