เครื่องเคียง...คู่เคียงอาหารเกาหลี (ตอนที่ 1)
เครื่องเคียง...คู่เคียงอาหารเกาหลี (ตอนที่ 1)
“เป็นอีกหนึ่งหัวข้อที่เนื้อหาแน่นมากๆค่ะ ใช้เวลาเรียบเรียงค่อนข้างนานเหมือนกัน แค่เปิดเรื่องจำนวนสำรับเครื่องเคียงอาหารในแต่ละชนชั้นก็ถึงกับท้อไปเลย 555 แต่ก็ได้เรียนรู้ความรู้ใหม่ๆไปพร้อมๆกันจากการค้นหาข้อมูลในหัวข้อนี้ไม่น้อยเลยทีเดียวค่ะ ยาวๆแบบนี้อย่าเพิ่งเบื่อกันไปซะก่อนนะคะ”ความหมายตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ ได้ระบุความหมายของคำว่า “เครื่องเคียง” ไว้ว่าเป็น “ของเคียง, ของกินที่เอามาตั้งเทียบข้างเพื่อกิน ประกอบกับอาหารบางชนิด”
เครื่องเคียงบางประเภทอาจถูกจัดอยู่ในสำรับอาหารเป็นประจำ อย่างเช่น กิมจิ และเครื่องเคียงที่มีวัตถุดิบที่มีมากตามแต่ละพื้นที่ แต่แน่นอนว่ามีอาหารหลักบางประเภทจำเป็นต้องคู่กับเครื่องเคียงเฉพาะด้วยเช่นกัน
ปัจจุบันการจัดตั้งเครื่องเคียงนั้นเรื่องของจำนวนที่ตั้งขึ้นสำรับไม่ได้มีความหมายมากนัก แต่ในสมัยก่อนชาวเกาหลีใช้จำนวนเครื่องเคียงที่ตั้งบนโต๊ะอาหารเพื่อแบ่งแยกชนชั้นของคนด้วย ดังนี้
1. เครื่องเคียง 3 อย่าง เรียกว่า “ซัมช็อบ (3첩)” เป็นชุดเครื่องเคียงสำหรับคนธรรมดาหรือชาวบ้านทั่วไป
2. เครื่องเคียง 5 อย่าง เรียกว่า “โอช็อบ (5첩)” เป็นชุดเครื่องเคียงสำหรับคนในชนชั้นสามัญที่มีฐานะดี และร่ำรวย
4. เครื่องเคียง 9 อย่าง เรียกว่า “คูช็อบ (9첩)” เป็นชุดเครื่องเคียงสำหรับคนในตระกูลชนชั้นสูง หรือในชนชั้นขุนนางชั้นสูง
ด้านซ้ายคือ “ชิลช็อบ (7첩)” และ ด้านขวาคือ “คูช็อบ (9첩)” |
5. เครื่องเคียง 12 อย่าง เรียกว่า “ชิบีช็อบ (12첩)” เป็นชุดเครื่องเคียงบนโต๊ะเสวยที่ถูกจัดถวายในพระราชราชสำนัก
ตัวอย่างสำรับเครื่องเสวยในพระราชราชสำนัก |
ซึ่งในชุดสำรับอาหารจะประกอบด้วย ข้าว, น้ำซุป, กิมจิ และกับข้าวที่เป็นจานหลัก แล้วจึงนับจำนวนเครื่องเคียงตามจำนวนข้างต้นที่ได้กล่าวไป "กิมจิ" ที่แม้จะเป็นหนึ่งในอาหารเครื่องเคียงแต่ก็เป็นเครื่องเคียงหลักที่จำเป็นต้องมีอยู่ในสำรับอาหารของชาวเกาหลี จึงเป็นเครื่องเคียงยกเว้นนั่นเอง
ขณะที่ในปัจจุบันคงมีหลายคนไม่น้อยที่รับประทานอาหารเกาหลีแล้ว ทางร้านเสิร์ฟเครื่องเคียงมาให้ และก็รับประทานไปโดยที่ไม่รู้ว่ามันคืออะไรกันแน่ เพราะส่วนใหญ่เครื่องเคียงเหล่านี้ถูกจัดเข้าเซทกับอาหารจานหลัก หรือเป็นเครื่องเคียงประจำร้านอยู่แล้วจึงไม่ได้มีชื่อหรือคำอธิบายอยู่ในรายการเมนูอาหาร ฉะนั้นวันนี้เรามาทำความรู้จักกับเครื่องเคียงแบบต่างๆกันเลยนะคะ
เมนูเครื่องเคียงที่พบเห็นได้บ่อย และพบเห็นได้ในร้านอาหารเกาหลีทั่วไป สามารถแบ่งออกเป็น 10 ประเภทหลักๆได้ดังนี้
1.เครื่องเคียงประเภท “คิมชี (김치)” หรือ กิมจิ ผักดอง
คิมชี (김치) หรือ กิมจิ **สำหรับชาวเกาหลีออกเสียงว่า “คิมชี (김치)” คือ ผักดองที่หมักร่วมกับพริกแดงและเกลือ ส่วนใหญ่แล้วจะมีรสเผ็ดเล็กน้อย มีรสเปรี้ยวที่เกิดจากการหมัก และมีกลิ่นฉุน กิมจิประวัติศาสตร์เคียงคู่กับประเทศเกาหลีมาอย่างช้านาน เชื่อกันว่าการทำกิมจิถือกำเนิดขึ้นตั้งแต่ในศตวรรษที่ 7 เพื่อเก็บรักษาพืชผักไว้บริโภคในฤดูหนาว ที่ซึ่งอากาศหนาวจัดและไม่สามารถทำเพาะปลูกได้ จึงคิดวิธีการถนอมผักสดด้วยการทำผักดองเค็มด้วยเกลือ หมักในโถหรือไหและนำไปฝังดินไว้เพื่อรับประทาน สำหรับชาวเกาหลีแล้วนิยมรับประทานกิมจิเป็นเครื่องเคียงในเกือบทุกมื้อ นอกจากนี้ยังสามารถนำไปเป็นส่วนประกอบปรุงร่วมกับอาหารจานหลักได้อีกหลายอย่างด้วยกัน เช่น แกงเผ็ด ข้าวต้ม ข้าวผัด ซุป สตูร์ บะหมี่ พิซซาและเบอร์เกอร์ เป็นต้น ปัจจุบันมีกิมจิมากกว่า 187 ชนิด1.1 แพชูคิมชี (배추김치) หรือ กิมจิผักกาดขาว เป็นเครื่องเคียงหลักที่ต้องมีเสิร์ฟบนโต๊ะอาหารชาวเกาหลี คนส่วนใหญ่ทั่วโลกมักรู้จักและเรียกกันสั้นๆว่า “กิมจิ” เท่านั้น สำหรับชาวเกาหลีออกเสียงว่า “คิมชี (김치)” ชาวต่างชาติส่วนใหญ่ไม่ทราบว่ากิมจินั้นมีอยู่หลากหลายแบบหลากหลายประเภทด้วยกัน สำหรับพวกเขา ‘กิมจิผักกาดขาว’ ก็คือ ‘กิมจิ’ นั่นล่ะ แม้แต่คนเกาหลีเองก็นิยมเรียกสั้นๆแค่ “คิมชี” เช่นกัน เป็นการรู้กันว่าถ้าพูดถึง กิมจิ ก็จะหมายถึง “กิมจิผักกาดขาว”
นอกจากนี้ยังมี “แพชูมัดคิมชิ (배추맛김치)” หรือ “กิมจิผักกาดขาวแบบหั่นชิ้น” กิมจิผักกาดขาวประเภทนี้จะนำผักกาดขาวมากหั่นเป็นชิ้นพอดีคำก่อน แล้วจึงนำไปคลุกกับส่วนผสมอื่นๆและหมัก
1.2 กักดูกี (깍두기) หรือ กิมจิหัวไชเท้าหั่นลูกเต๋า เป็นอาหารเครื่องเคียงอีกจานหนึ่งที่พบเห็นได้บ่อยมาก ซึ่ง “กักดูกี” หรือเจ้ากิมจิหัวไชเท้านั้นเป็นประเภทหนึ่งของกิมจิ มีส่วนผสมที่คล้ายกับกิมจิผักกาดขาว แค่เปลี่ยนจากผักกาดขาวเป็นหัวไชเท้าหั่นเป็นลูกเต๋า รสชาติที่ได้จากการหมักดองแล้วจะมีรสอ่อนไม่เปรี้ยวเหมือนกับกิมจิผักกาดขาว
1.6 พาคิมชี (파김치) หรือ กิมจิต้นหอม1.7 โออีโซบากี (오이소박이) หรือ กิมจิแตงกวา1.8 แกชิพคิมชี (깻잎김치) หรือ กิมจิใบงา
กิมจิต้นหอม, กิมจิแตงกวา และกิมจิใบงา ตามลำดับ |
2. เครื่องเคียงประเภท “นามูล (나물) หรือ ประเภทคลุกปรุงรส
นามูล (나물) คือเครื่องเคียงจำพวกผักที่ต้องนำมาลวก นึ่ง หรือผัดวิธีใดวิธีหนึ่ง และนำไปคลุกผสมปรุงรสกับน้ำมันงา, เกลือ, น้ำส้มสายชู, กระเทียมสับ, หอมซอย, ซอสถั่วเหลือง และพริกแดงป่นที่เรียกว่า “โคชูการู (고추가루)”2.1 โทราจีนามุล (도라지나물) หรือ รากเบลล์ฟลาวเวอร์ปรุงรส หรือ รากต้นบอลลูนปรุงรส นำรากเบลล์ฟลาวเวอร์ หรือ โทราจิดิบมาแช่ในน้ำอุ่นเพื่อให้นุ่มราก ลอกเปลือกด้านนอกออก นำไปลวกให้สุกและทิ้งไว้ให้เย็นก่อนจะนำมาฉีกรากให้ขาดตามแนวยาวเป็นเส้นบาง ปรุงรสด้วยเกลือ (หรือซอสถั่วเหลือง), น้ำส้มสายชู, เมล็ดงาและน้ำมันงา
2.4 โคซารีนามุล (고사리나물) หรือ ยอดผักกูดผัดปรุงรส ยอดผัดกูดผัดปรุงรสด้วยซอสถั่วเหลือง, กระเทียม, หอม, น้ำมันงาและเมล็ดงา
2.5 คงนามุล (콩나물) หรือ ถั่วเหลืองงอกลวกปรุงรส เป็นหนึ่งในเครื่องเคียงที่พบได้บ่อยที่สุดตามร้านอาหารเกาหลี เนื่องจากมีวิธีขั้นตอนในการทำที่ไม่ยุ่งยากนั่นเอง เพียงแค่นำถั่วเหลืองงอกมาลวกให้สุกและนำไปคลุกปรุงด้วยน้ำมันงา, หอมซอย, กระเทียมสับและพริกแดงป่น
ต้นอ่อนมันหวานลวกปรุงรส, ยอดผักกูดผัดปรุงรส และถั่วเหลืองงอกลวกปรุงรส ตามลำดับ |
2.6 ชีกึมชีนามุล (시금치나물) หรือ ปวยเล้งลวกปรุงรส นำปวยเล้งมาลวกให้สุกและนำมาคลุกปรุงด้วยน้ำมันงา, กระเทียมสับ, ซอสถั่วเหลือง และโรยด้วยเมล็ดงา
2.7 ชวีนามุล (취나물) เป็นเครื่องเคียงที่ได้จากการผัดปรุงรสใบพืชในตระกูลแอสเตอร์ ซึ่งในเกาหลีมีอยู่ด้วยกันหลายพันธุ์ด้วยกัน ไม่ว่าจะเป็น ชัมชวี (참취), คมชวี (곰취), แคมีชวี (개미취), มียอกชวี (미역취), ซูรีชวี (수리취), มาทารี (마타리) และ คักชีชวี (각시취) ซึ่งเป็นสายพันธุ์ที่นำมารับประทานมากที่สุด
2.8 พีรึมนามุล (비름나물) หรือ ผักโขมลวกปรุงรส ผักโขมลวกสุกและนำมาคลุกปรุงด้วยน้ำมันงา, กระเทียมสับ, ซอสถั่วเหลือง และโรยด้วยเมล็ดงา
ปวยเล้งลวกปรุงรส, ชวีนามุล และผักโขมลวกปรุงรส ตามลำดับ |
2.9 มียอกนามุล (미역나물) หรือ สาหร่ายทะเลปรุงรส จะนำสาหร่ายทะเลแห้งมาแช่น้ำ และนำไปปรุงรสด้วยน้ำส้มสายชูหวานและเกลือ
3. เครื่องเคียงประเภท “มูชิม (무침)” หรือ ประเภทยำ /คลุกปรุงรสเผ็ด
มูชิม (무침) คือ เครื่องเคียงที่มีลักษณะคล้ายกับ “นามูล (나물)” แต่จะปรุงรสเพิ่มด้วยน้ำพริกเกาหลีที่เรียกว่า “โคชูจัง (고추장)”3.1 มียอกมูชิม (미역무침) หรือ สาหร่ายทะเลปรุงรสเผ็ด จะนำสาหร่ายทะเลแห้งมาแช่น้ำ และปรุงรสด้วยน้ำส้มสายชูหวาน, เกลือ และโคชูจัง (고추장)
4. เครื่องเคียงประเภท “พกกึม (볶음)” หรือ ประเภทผัดซอส
4.1 เชยุกบกกึม (제육볶음) หรือ หมูผัดซอส หมูผัดกับหอมใหญ่, ต้นหอม, พริกสด ปรุงด้วยซอสถั่วเหลือง, พริกป่นโคชูการู (고추가루), กระเทียมสับ, น้ำมันงา, น้ำเชื่อมโอรีโกดัง (올리고당), ซอสหอยนางรมและน้ำพริกเกาหลีโคชูจัง (고추장)--------------------------------
แปลและเรียบเรียง: KoreaTown@AsianCastle
แหล่งอ้างอิงข้อมูลและรูปภาพ : wikipedia.org , trifood.com , earthexcursion.com
Post a Comment