แปลเนื้อเพลง: ひまわりの約束 - OST.STAND BY ME Doraemon

"คำสัญญาของดอกทานตะวัน"
ひまわりの約束 (Himawari no yakusoku)


เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง STAND BY ME  (ドラえもん) โดราเอมอน เพื่อนกันตลอดไป 



ศิลปิน: โมโตฮิโระ ฮาตะ (秦基博)
อัลบั้ม: OST.「STAND BY ME ドラえもん」主題歌~ New Single「ひまわりの約束」
แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)



どうして君が泣くの
Doshite kimi ga naku no
ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ

まだ僕も泣いていないのに
Mada boku mo naite inainoni
ทั้งๆที่ผมยังไม่ร้องไห้เลย

自分より 悲しむから
Jibun yori kanashimukara
เพราะผมเองมากกว่าที่เสียใจ

つらいのがどっちか
Tsurai no ga dotchi ka
ผมเจ็บปวดแค่ไหน

わからなくなるよ
Wakaranaku naru yo
คุณคงไม่เข้าใจหรอก

ガラクタだったはずの今日が
Garakutadatta hazu no kyo ga
ในวันที่เคยไร้ค่า

ふたりなら 宝物になる
Futarinara takaramono ni naru
กลายเป็นสิ่งที่มีค่าสำหรับเราสอง

そばにいたいよ
Soba ni itai yo
ผมอยากจะอยู่เขียงข้างคุณ

君のために出来ることが
Kiminotameni dekiru koto ga
สิ่งที่ผมสามารถทำเพื่อเพื่อคุณได้

僕にあるかな
Boku ni aru ka na
มีไหมนะ

いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
Itsumo kimi ni zutto kimi ni Emi tte ite hoshikute
ผมอยากให้คุณหัวเราะตลอดเวลาและตลอดไป

ひまわりのような
Himawari no yōna
ดังเช่นดอกทานตะวัน

まっすぐなその優しさを
Massuguna sono yasashisa o
ที่ซื่อตรงและอ่อนโยน

温もりを 全部
Nukumori o zenbu
ทุกอย่างดูอบอุ่น

これからは僕も
Korekara wa boku mo
ต่อจากนี้ผมก็

届けていきたい
Todokete ikitai
อยากจะมอบ

ここにある幸せに
Koko ni aru shiawaseni
ความสุขที่อยู่ที่นี่

気づいたから
Kidzuita kara
เพราะ รู้ตัว

遠くで ともる未来
Toku de tomoru mirai
ว่าอนาคตที่อยู่แสนไกลนั้นจะโชติช่วง

もしも 僕らが離れても
Moshimo bokura ga hanarete mo
แม้ว่าเราต้องห่างกันแต่ว่า

それぞれ歩いていく
Sorezore aruite iku
แต่ละย่างก้าวที่เดินไป

その先で また 出会えると信じて
Sonosaki de mata deaeru to shinjite
แม้ว่า เรายังไม่พบเจอและเชื่อมั่น

ちぐはぐだったはずの歩幅
Chiguhagudatta hazu no hohaba
ย่างก้าวที่ไม่ได้ไปด้วยกัน

ひとつのように 今 重なる
Hitotsu no yo ni ima kasanaru
เพื่อเพียงอย่างเดียว ตอนนี้

そばにいること
Soba ni iru koto
ตอนที่ผมอยู่เคียงข้างคุณ

なにげないこの瞬間も
Nanigenai kono shunkan mo
เป็นช่วงเวลานี้ก็ไม่สามารถทำอะไรได้เลย

忘れはしないよ
Wasure wa shinai yo
อย่าลืมผมได้ไหม

旅立ちの日 手を振る時
Tabidachinohi tewofuruji
จับมือผม เมื่อถึงวันที่ผมต้องไป

笑顔でいられるように
Egao de i rareru yō ni
ด้วยรอยยิ้ม

ひまわりのような
Himawari no yōna
ดังเช่นดอกทานตะวัน

まっすぐなその優しさを
Massuguna sono yasashisa o
ที่ซื่อตรงและอ่อนโยน

温もりを 全部
Nukumori o zenbu
ทุกอย่างดูอบอุ่น

返したいけれど
Kaeshitaikeredo
เพราะผมอยากจะกลับไปแต่

君のことだから
Kimi no kotodakara
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณ

もう充分だよって
Mo jubunda yotte
มากพอแล้วหรือยัง

きっと言うかな
Kitto iu ka na
ผมจะพูดแน่ไหมนะ

そばにいたいよ
Soba ni itai yo
ผมอยากจะอยู่เขียงข้างคุณ

君のために出来ることが
Kiminotameni dekiru koto ga
สิ่งที่ผมสามารถทำเพื่อเพื่อคุณได้

僕にあるかな
Boku ni aru ka na
ไม่ไหมนะ

いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
Itsumo kimi ni zutto kimi ni Emi tte ite hoshikute
ผมอยากให้คุณหัวเราะตลอดเวลาและตลอดไป

ひまわりのような
Himawari no yōna
ดังเช่นดอกทานตะวัน

まっすぐなその優しさを
Massuguna sono yasashisa o
ที่ซื่อตรงและอ่อนโยน

温もりを 全部
Nukumori o zenbu
ทุกอย่างดูอบอุ่น

これからは僕も
Korekara wa boku mo
เพราะต่อจากนี้ไปผมก็

届けていきたい
Todokete ikitai
อยากจะมอบ


本当の幸せの意味を見つけたから
Honto no shiawase no imi o mitsuketakara
ความสุขที่แท้จริงที่ได้พบเจอให้กับคุณ


แปลเนื้อเพลง: WISHES T ♡ (AsianCastles)
plz take out with full credit thank you 

ไม่มีความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.